Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.12.05 12:36. Заголовок: Мой перевод Calico Skies
Не новый, но самый последний из мои переводов Пола и битлов :) Здравая критика приветствуется :)) Мне предписано было свыше В час, когда я явился на свет Полюбить, лишь увидев, слышишь? Жить под небом любовью к тебе. Сколько хочешь Будь в объятьях моих, В дни и ночи Миг любви превратив. Это чувство со мной повсюду. Я не в силах бороться с тобой. Есть на небе звезда, откуда Смотрит ангел, даря нам покой. Рождены мы под небом этим, В этот мир за любовью пришли. Пусть не ведают наши дети, Что такое познанье войны.
|
|
|
Ответов - 5
[только новые]
|
|
|
| администратор
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.12.05 20:26. Заголовок: Re:
Маш, это просто потрясающе! Стихотворный перевод, да ещё и под мелодию подходит! Браво!!!
|
|
|
|
| администратор
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 24.12.05 19:15. Заголовок: Re:
Давай ещёёёёёёёёёёёё
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 25.12.05 17:19. Заголовок: Re:
Светочка, спасибо большое! Конечно, подходит ;) Иначе это уже не перевод песни. Перевод должен быть таким, чтобы его можно было петь и приятно было петь :)) Возможно, скоро еще что-нибудь переведу :)
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.02.06 22:02. Заголовок: Re:
Маш, а по-моему правильно пишется Calico Skies? Или я не права?
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.02.06 23:10. Заголовок: Re:
Права, Маш :) Забываю правила...
|
|
|
|